Les chiffres et les lettres

1. De zéro à un milliard

2. L'ordre, les fractions et savoir calculer en français

3. L'heure

4. La date

4.1. Les jours, les mois, les années

4.2. Quelques expressions utiles

4.3. Le calendrier, les jours fériés et les « ponts »

5. L'argent

5.1. L'euro et les monnaies nationales

5.2. Les modes de paiement

6. Adresses et numéros de téléphone

6.1. Les adresses

6.2. Numéros de téléphone

7. L'alphabet et épeler en français

7.1. L'alphabet

7.2. Codes, noms propres et sigles

puce.gif (1653 octets) Retour


Tout d'abord, quelle est la différence entre "un chiffre", "un nombre" et "un numéro" ?
Réponse

1. De zéro à un milliard

Les chiffres de zéro à vingt servent de base pour les dizaines suivantes. Si nécessaire, vous pouvez revoir ces chiffres dans la Pause Test 1.

Ce chiffre se distingue de plusieurs façons.

Parmi les nombres PRÉCIS (appelés « nombres cardinaux »), il est le seul qui s'accorde avec le nom qu'il accompagne (un/une).

Comparez :

un ordinateur

une imprimante

deux ordinateurs

deux imprimantes

quatre ordinateurs

quatre imprimantes

Après la plupart des dizaines, il est précédé par « et ».

Comparez :

vingt et un

vingt-deux

trente et un

trente-deux

quarante et un

quarante-deux

cinquante et un...

cinquante-deux...

Par contre pour 80, 90, 100 et 110, la préposition n'est utilisée ni avec « un », ni avec « onze ».

81

quatre-vingt-un

91

quatre-vingt-onze

101

cent un

111

cent onze

Il n'y a d'autre part pas de liaison entre « un » et « onze » et le mot précédent ; par exemple dans « vingt et un » (voir la section prononciation de la Pause Test 1 si nécessaire).

Par ailleurs, « un » n'est JAMAIS employé devant « cent » et « mille ».

189

cent quatre-vingt-neuf

1995

mille neuf cent quatre-vingt-quinze

Pour renforcer le mot « un(e) », on le prolonge souvent en disant « un(e) seul(e) ».

En Belgique et en Suisse, on dit « septante » (70) et « nonante » (90) et tous les chiffres suivant 70 et 90 suivent ce principe (voir ci-dessous). Il faut cependant préciser que si les Belges ou les Suisses comprennent « soixante-dix » et « quatre-vingt-dix », la plupart des Français ne vous comprendront pas si vous utilisez « septante » ou « nonante ». « Huitante » existe également, mais cette forme n'est utilisée que dans certains cantons suisses.

Donc, de 70 à 99 :

  France Belgique Suisse
70 
71 
72 
... 
  soixante-dix
  soixante et onze
  soixante-douze
          
  septante
  septante et un
  septante-deux
  septante
  septante et un
  septante-deux
80 
81 
82 
... 
  quatre-vingts
  quatre-vingt-un
  quatre-vingt-deux
  ...
  (idem France)


  (idem France) ou
  huitante huitante et un
  huitante-deux
90 
91 
92 
... 
99 
  quatre-vingt-dix
  quatre-vingt-onze
  quatre-vingt-douze
  ...
  quatre-vingt-dix-neuf
  nonante
  nonante et un
  nonante-deux
  ...
  nonante-neuf
  nonante
  nonante et un
  nonante-deux
  ...
  nonante-neuf

Voici un point d'orthographe sur lequel des erreurs peuvent, littéralement, coûter cher…

La norme officielle en français est maintenant de laisser un espace pour indiquer les milliers, millions, milliards… (c'est-à-dire après chaque groupe de trois chiffres en allant vers la gauche). Comme le point était auparavant utilisé pour indiquer ces séparations, il est encore assez fréquent de le rencontrer dans les documents de la vie courante. Par contre, la virgule, elle, n'indique jamais les milliers. Elle est utilisée en français pour les décimales.                

   l'espace indique les milliers

3 800 
10 728 
100 000 
1 000 000 
10 000 000 

  trois mille huit cents
  dix mille sept cent vingt-huit
  cent mille
  un million
  dix milliards
   la virgule indique les décimales

0,1 
6,236 
17,33 
2 000,08 

  zéro virgule un
  six virgule deux cent trente-six
  dix sept virgule trente-trois
  deux mille virgule zéro huit

La préposition « de » est employée avec « million(s) » et « milliard(s) » s'ils sont suivis d'un nom.

Ex. : trois millions d'euros, quinze milliards de dollars

Elle ne s'emploie pas avec « mille » mais avec le mot collectif « millier(s) ». Comparez :

Trois mille appels
Un millier d'appels
Des milliers d'appels
Plusieurs milliers d'appels.

Certains nombres ont une prononciation particulière :

- le f de « neuf » se prononce v avec les mots « heures » et « ans ». Exemple : « À neuf heures » se prononce « a neuveur ».

- « six » et « dix » se prononcent « siss » et « diss » et la consonne finale de « cinq », « sept » et « huit » est prononcée. (Sauf au Québec ou le « t » de sept n'est pas prononcé. Attention donc de ne pas confondre avec « cinq » comme dans « sept kilomètres ».)

- les liaisons. Quand le chiffre est suivi par une voyelle, on fait la liaison ; par contre, quand il est suivi par une consonne, on ne prononce pas la consonne finale du chiffre. Comparez les exemples suivants :

six automobiles dix années cinq réductions huit camionnettes
six voitures dix pour cent cinq ordinateurs huit étages

Il peut vous être utile de revenir sur la prononciation des chiffres de façon plus générale.

Pause Test 2.

Connaître la liste des chiffres dans l'ordre est un bon départ, mais êtes-vous suffisamment à l'aise avec les chiffres que vous rencontrez constamment dans le contexte commercial ? Pouvez-vous par exemple dire sans hésitation les quelques chiffres suivants ?

613 500  
1 018  
17 772  
18 000 000 000  

Réponse.


2. L'ordre, les fractions et savoir calculer en français

Les nombres ordinaux (qui indiquent l'ordre, le rang) s'accordent avec les mots qu'ils accompagnent.
Ex. : le quatrième point, la septième commande

Ils se forment de façon très régulière en ajoutant « ième » à la fin du nombre cardinal correspondant (le « e » final du nombre cardinal disparaît).
Ex. : (2 ème) deuxième, (10 ème) dixième, (100 ème) centième…

Exception :

1er    premier (1 er), première (1 ère)
2 ème, 2d    deuxième, second
5 ème    cinquième
  9 ème    neuvième

Noter que les nombres composés avec « 1 » sont par contre réguliers :
(21 ème) vingt et unième, (31 ème) trente et unième

Le mot « demi(e) » s'emploie avec un nom (c'est un adjectif).
Ex. :       une demi-heure, une heure et demie, un demi-colis, un colis et demi

« La moitié » est le nom correspondant.
Ex. :       la moitié de la commande, la moitié de la salle

Les mots suivants sont employés pour les « opérations » ou calculs arithmétiques en français : « faire », « plus », « égal », « moins », « multiplié par », « divisé par ».

Exemple :

Multiplications et divisions
        deux et deux font quatre
        deux multiplié par dix fait vingt
        600 euros divisés par 4 font 150 euros

Additions et soustractions
        1 200 euros plus 8 euros font 1 208 euros
        800 euros de location et 10% d'assurance, ça fait 880 euros
        500 euros moins 15% de ristourne, cela fait 425 euros
        deux et deux égale quatre


3. L'heure

Il y a deux façons de dire l'heure en français, l'une plus courante dans la vie de tous les jours, l'autre plus « officielle » et plus précise (horaires de trains, horaires de réunions, rendez-vous professionnels, etc.). Cette seconde façon de dire l'heure a l'avantage d'éviter des malentendus.

L'heure « officielle » est comptée en chiffres uniquement (des heures et des minutes). Alors que dans la pratique courante, on parle de « quart(s) d'heure » et de « demi-heure(s) ».

Ex. : 2 h 15

         heure « courante »       
         heure « officielle »      
         deux heures et quart
         deux heures quinze, ou quatorze heures quinze (14 h 15)

L'heure « courante » va de une heure à douze heures. Si nécessaire, on précise le moment de la journée.

Ex. : trois heures du matin
        cinq heures de l'après-midi
        dix heures du soir

Jusqu'à la demi-heure, les minutes sont directement ajoutées à l'heure en cours : huit heures cinq (8 h 05), huit heures dix (8 h 10), huit heures et quart (8 h 15)…

Après la demi-heure, on emploie « moins » après l'heure suivante : neuf heures moins vingt-cinq (8 h 35), neuf heures moins le quart (8 h 45), neuf heures moins cinq (8 h 55)…

Souvenez-vous que midi est "12 heures" mais que minuit se dit "0 heures".

Le passage de « l'après-midi » au « soir » est assez subjectif, mais se situe généralement autour de 6 heures / 18 heures, c'est-à-dire à la fin de la « journée » de travail, le début de la « soirée ». L'heure « officielle » va de 1 heure à 23 h 59. Donc, pour transformer l'heure « courante » en heure « officielle » après 12 heures (midi), il suffit d'ajouter 12 au chiffre de l'heure.

Ex :

5 h 00 
8 h 00 
11 h 00 

  cinq heures (de l'après-midi)
  huit heures (du soir)
  onze heures (du soir)

5 + 12 
8 + 12 
11 + 12 

  dix-sept heures
  vingt heures
  vingt-trois heures

Exercice

Comparez les formulations suivantes :

heure précise 

heure approximative
  • à 5 heures
  • à 5 heures précises 
  • à 5 heures juste 
  • à 17 heures
  • vers 5 heures
  • à environ 5 heures
  • aux environs de 5 heures
  • à 5 heures, 5 heures et quart
  • à partir de 5 heures
  • à partir de 17 heures

Comparez les couples de mots suivants :

le jour le matin le soir l'an
la journée la matinée la soirée l'année

Les mots « jour », « matin », « soir » et « an » font référence à des divisions de temps alors que « journée », « matinée », « soirée » et « année » expriment des durées. Exemples : le jour de la livraison, la journée de travail.

Dans les salutations (d'arrivée ou de départ), vous noterez les nuances suivantes :

bonjour : vous rentrez en contact avec une personne

bonne journée : vous quittez la personne (employé le matin seulement)

bonne matinée : vous quittez la personne (employé le matin, en référence au matin uniquement et assez peu usité)

bonsoir :
1. vous rentrez en contact avec une personne et c'est le soir
2. vous quittez la personne, et c'est le soir (de la fin de l'après-midi au milieu de la nuit).

bonne soirée : vous quittez la personne et lui souhaitez aimablement de passer une agréable soirée (alors que bonsoir est neutre).


4. La date

4.1 Les jours, les mois, les années

Comparez les exemples suivants :

1/2 
12/3 
25/5 
11/8 

1 er février   
12 mars   
25 mai   
11 août   

  le premier février
  le douze mars
  le vingt-cinq mai
  le onze août

Pour les dates, on utilise les nombres cardinaux, sauf pour le premier jour du mois. La date est précédée de "le", y compris devant "huit" et "onze" (qui commencent pourtant par une voyelle ou un "h" muet).

Quand les dates sont indiquées en chiffres, les jours sont en général mentionnés avant le mois. L'ordre est donc : jour, mois, année.
Ex : 18/4/01  dix-huit avril deux mille un (ou 18/04/01)

Les mois sont tous masculins : le 1 er avril, le 11 juin. Ils ne prennent jamais de majuscules.

Avec les mois :     au mois de septembre
                             en septembre

Avec les saisons : au printemps
                             en été
                             en/ à l'automne
                             en hiver

Pause Test 3 - Révision : les mois de l'année

On dit plutôt « en l'an 2000 » alors que l'on utilise « en 2001», « en 2002 ». Autrement, on emploie l'expression « en l'an » pour indiquer une connotation historique.

Ex. : Ce pont a été construit en l'an 1220.

4.2. Quelques expressions utiles

Comparez :

  en référence au passé (l'autre jour)   en référence au présent (aujourd'hui)

la veille 
l'avant-veille 
le lendemain 
le surlendemain 
le lundi suivant 
le lundi précédent 

  hier
  avant-hier
  demain
  après-demain
  lundi prochain
  lundi dernier

Un jour sur deux / tous les deux jours
Dans une semaine / dans huit jours
Dans deux semaines / dans quinze jours.

(Lundi/mardi/…) en huit.
Ex : Vous recevrez cette commande lundi en huit (c'est-à-dire : non pas lundi prochain mais celui de la semaine suivante).

4.3. Le calendrier, les jours fériés et les « ponts »

Les dates importantes à retenir dans le calendrier sont celles des jours fériés propres à chaque pays. Certaines sont fixes (comme le Jour de l'An, le 1er janvier), d'autres changent chaque année (comme Pâques).

La Belgique, la France et la Suisse ont de nombreux jours fériés en commun, mais il existe aussi quelques particularités nationales. Quelles sont-elles ? Vous pouvez le vérifier dans la grille comparative des jours fériés.

Chaque année, il est utile de compléter la liste des jours fériés en identifiant dates et jours de la semaine correspondants. Ces précisions ont une importance toute pratique, en particulier en ce qui concerne la coutume de « faire le pont », c'est-à-dire de relier un jour férié qui « tombe » un mardi ou un jeudi avec le week-end le plus proche. On parle alors de « pont », du « pont du 1er Mai », du « pont de la Toussaint »… Il faut savoir que le mois le plus généreux dans les trois pays est le mois de mai, pendant lequel les jours « ouvrables » semblent être en minorité par rapport aux jours de congés !


5. L'argent

5.1. L'euro et les monnaies nationales

En français, l'abréviation ou le symbole indiquant la monnaie est indiqué APRÈS la somme, à l'écrit comme à l'oral.

Exemple :

10 000 €    dix mille euros
200 $    deux cents dollars
18 NK    dix-huit couronnes norvégiennes
800 SF    huit cents francs suisses

« Euro » se prononce exactement comme le début du mot « Europe ». L'euro est subdivisé en 100 « cents » (prononcé comme le chiffre « cent ») ou « centimes ».

Dans la pratique actuelle, il est très courant de citer les prix en euros et de mentionner conjointement les sommes équivalentes en francs ou autres devises.

« Cela fait 1 000 euros, soit 6 559 francs. » « Son prix est de 820 euros, c'est-à-dire 5 270,60 francs. »

5.2. Les modes de paiement

À la question « comment souhaitez-vous payer ? », on vous répondra soit :

en espèces, en liquide
par carte (bleue, bancaire, Visa (international), MasterCard (international) …
par chèque
par mandat postal
par virement bancaire (international)
par virement postal (international)

La carte bleue…

Les Français utilisent la « carte bleue ». Cette carte, qui peut effectivement être bleue (ou ne pas l'être) et sur laquelle est inscrit « CB » pour « Carte Bancaire » ou pour « Carte Bleue », n'est ni spécifiquement une carte bancaire (liée à un compte « courant »), ni spécifiquement une carte de crédit (Visa, MasterCard…), ni nécessairement internationale.

Vous noterez peut-être de petites confusions à ce sujet parmi les Français. Il s'agit en fait du nom générique donné à tout type de carte délivrée par une banque, et liée à un compte. À noter aussi que lorsque l'on parle de « carte de paiement », il peut s'agir de « carte bleue » ou d'une carte délivrée par un prestataire de services (comme la carte Hertz, Galeries Lafayette, FNAC…).


6. Adresses et numéros de téléphone

Connaître les systèmes de codes postaux et indicatifs téléphoniques du ou des pays avec lesquels vous êtes en communication vous fera gagner du temps et éviter des erreurs. Voici quelques principes de base à connaître, le reste vient avec la pratique.

6.1. Les adresses

En France :

À l'écrit, comme à l'oral, le code postal est donné avant la ville.

Exemple :

Villa Jean Giono,
296, allée du Meylan
38330 BIVIERS

Apt 52,
11, rue des Cheminots
72000 LE MANS

Connaissez-vous la signification des abréviations suivantes trouvées dans les adresses ?

r. pl. bld. imp. ch. rte av

(Il s'agit de rue, place, boulevard, impasse, chemin, route et avenue).

En Belgique :

Les codes postaux sont toujours de 4 chiffres et sont regroupés par région.

Exemple :
  La région de Bruxelles regroupe les codes postaux de 1000 à 1999
  La région de Mons regroupe les codes postaux de 7000 à 7999

Il existe seulement une façon de lire un code postal :

Exemple :
  1060 Bruxelles : mille soixante
  4000 Liège :       quatre mille

À l'écrit comme à l'oral, le code postal est donné avant la ville.

Exemple :
  Cefora
  Avenue Plasky 144
  1030 Bruxelles

6.2. Numéros de téléphone

Sachez que les numéros de téléphone ont toujours dix chiffres. À l'intérieur de la France métropolitaine (à l'exclusion des départements et territoires d'outre-mer), ces numéros commencent par les indicatifs 01, 02, 03, 04, 05 qui correspondent à 5 zones géographiques. Pour les appels de l'étranger, le « 0 » est supprimé. En vous aidant de la carte des zones téléphoniques à quelle partie de la France associez-vous les numéros suivants ?

01 42 00 32 71
04 31 12 62 27
05 18 25 16 19
03 10 96 20 35
02 43 80 77 03

Dans la pratique, on donne les numéros de téléphone "deux par deux" ou "par dizaine" plutôt que d'énoncer chaque chiffre séparément.

Exception : lorsque le numéro comprend un zéro (ou plus).
Exemple :   04 31 12 62 27
                   zéro quatre, trente et un, douze, soixante-deux, vingt-sept

Autres indicatifs :
06 pour les numéros de portables
08 pour les numéros « verts » ou numéros gratuits

 

Les numéros de téléphone sont toujours composés de 9 chiffres.

Le préfixe est formé de 2 à 3 chiffres et dépend de la région dans laquelle se trouve l'abonné(e).
Dans tous les cas, le premier chiffre correspond toujours à 0.

Exemple :
  02    :  préfixe de Bruxelles
  016  :  préfixe de la région de Louvain

Dans la pratique, le numéro de téléphone est donné de cette manière :

Si le préfixe est composé de deux chiffres :

Exemple :
  02/734.62.11
  zéro, deux / sept cent trente-quatre - soixante-deux - onze

Si le préfixe est composé de trois chiffres :

Exemple :
  016/25.26.15
  zéro, seize / vingt-cinq - vingt-six - quinze

Autres indicatifs

0800 : pour les numéros gratuits
0900 : pour les numéros payants
0495 - 0496 - 0476 - 0477 - 075 : préfixe des portables


7. L'alphabet et épeler en français

Épeler et demander d'épeler sont une compétence de base des métiers du téléphone, le « B A Ba » du métier en quelque sorte.

7.1. L'alphabet

Pour faire référence aux lettres de l'alphabet plusieurs méthodes sont utilisées. On emploie soit l'alphabet
                    - international
                    - des prénoms usuels
                    - associé à des mots courts et simples.

7.2. Codes, noms propres et sigles

En règle générale, les codes sont épelés de façon systématique.
Par exemple : « votre code est V pour Victor, L pour Lima, J pour Juliette, deux fois 5 et la lettre E pour Echo » (VLJ55E).
Pour distinguer plus clairement les chiffres des lettres, on peut aussi préciser « le chiffre 7 » au lieu de simplement « 7 ».

En ce qui concerne les noms propres, une connaissance des noms usuels dans le pays est un avantage certain. Le client français, belge ou francophone en général, s'attend à ce qu'un téléopérateur connaisse l'orthographe d'un certain nombre de noms propres (prénoms, noms de famille, localités ou grandes entreprises nationales). Lui demander d'épeler « Jean-Luc », « Legrand » ou « Renault » serait assez maladroit.

Il est bon d'autre part de se souvenir que des noms très courants peuvent avoir plusieurs orthographes (voir exemples ci-dessous). Dans ce cas, plutôt que de demander à votre interlocuteur d'épeler, vous pouvez soit :
- épeler vous-même le nom pour confirmation (« Durant, cela s'écrit bien D-U-R-A-N-T ? »).
- demander de préciser l'orthographe en fonction des variations connues (« avec un T ou un D ? », en référence à Durant / Durand).
- faire une comparaison (ça s'écrit comme la ville ? (ex : Mme Dinard), ça s'écrit P-O-N et seau comme un seau ? (ex : Mme Ponseau).

Voici quelques exemples de variations d'orthographe possibles, il peut être utile d'en compléter vous-même la liste au fur et à mesure :
- Durant / Durand
- Dupont / Dupond
- Gautier / Gauthier
- Lefebre / Lefevre
- Gaillard / Gailliard
- Mari / Marie
- …

Vous noterez aussi les différences d'orthographe entre des prénoms dont le masculin et le féminin se prononcent pareil mais s'écrivent différement : Michel / Michèle, Frédéric / Frédérique… ; ainsi que les prénoms féminins en français et masculin en anglais ou l'inverse (Nicola / Nicolas, Valérie / Valery, Michel / Michelle, Laurence / Lawrence, …).

Il est bien sûr impossible de connaître l'orthographe de tous les noms propres et sigles « sur le bout des doigts », par contre il est essentiel d'identifier les plus usuels et de s'en constituer une liste pratique, à développer au fur et à mesure.

Voici quelques pistes :

- Les prénoms

Vous en trouverez une liste importante dans le calendrier français pour lequel chaque jour a son saint. Par contre, vous vous rendrez vite compte du fait que certains de ces prénoms ne sont plus du tout employés alors que de nombreux prénoms d'origine étrangère sont aussi très courants, prénoms anglais, espagnols, arabes… Il est alors souvent préférable de les faire épeler.

- Les noms de famille

Comme pour les prénoms, vous rencontrerez beaucoup de noms d'origines variées. Se promener dans un annuaire de téléphone est un exercice utile, tout particulièrement dans les pages de l'annuaire parisien qui est particulièrement cosmopolite.

- Les noms de localités

Vous devez connaître par coeur les plus grandes villes du pays et leur orthographe. On imagine en effet la surprise du client auquel on demanderait d'épeler « Bordeaux », « Liège » ou « Lausanne »… Par contre, n'ayez aucune hésitation à faire épeler les noms des autres villes et localités. Il n'y a que les personnes qui connaissent bien la région en question qui n'ont pas besoin de le faire.

- Les grandes entreprises nationales

Vos clients peuvent être des particuliers ou des entreprises. À vous de faire l'effort de connaître les noms et sigles de vos entreprises clientes, qui sont de toute évidence des clients de première importance pour vous.
Quelques exemples : grandes entreprises françaises et belges.

 

puce.gif (1653 octets) Retour

Free Web Hosting